You are here

Feed aggregator

Dynamics CRM 2015/Online 2015 更新プログラム 新しいフィールドの種類 : ロールアップ列 入門

MSDN Blogs - Sun, 01/04/2015 - 21:30

新年あけましておめでとうございます。

年末年始はいかがお過ごしだったでしょうか。
本年も少しでも有用な情報を提供できるよう努めてまいりますので、ご愛読の
ほどよろしくお願いいたします。

今回は Microsoft Dynamics CRM 2015 および Microsoft Dynamics CRM Online
2015 更新で追加されたフィールドの種類より、ロールアップ列を紹介します。
機能の概要については以下の記事をご覧ください。

新しいフィールドの種類 : 概要

概要

ロールアップ列は顧客に紐づく営業案件金額の合計や、サポート案件の件数
などを集計して表示することが出来ます。今回はある取引先企業に紐づく
サポート案件を集計するというシナリオを紹介します。

ロールアップ列の作成と定義

早速ロールアップ列を作ってみましょう。

1. 設定 | カスタマイズ | システムのカスタマイズを開きます。

2. エンティティ | 取引先企業 | フィールドより「新規」をクリックします。

3. 以下のように名前を付けます。

4. データの種類より「整数」を選択し、フィールドの種類より「ロールアップ」
を選択します。その後「編集」ボタンをクリックします。このタイミングで
フィールドは保存されます。

5. エディターが開くので、まずは関連エンティティより「サポート案件 (顧客)」
を選択します。右側のチェックボタンをクリックします。

6. 関連エンティティを指定するとフィルターを追加できるようになります。
オープンしているサポート案件を集計したいので、以下の様に設定します。

7. 画面右側のチェックマークをクリックします。

8. 最後に集計を追加します。件数を知りたいので、以下の様に設定します。
画面右側のチェックマークをクリックして確定します、

9. 画面上部の「保存して閉じる」ボタンをクリックします。フィールド
作成の画面に戻りますので、「保存して閉じる」をクリックします。

ロールアップ列の配置

次に作成したロールアップ列をユーザーが利用できるよう配置します。

1. エンティティ | 取引先企業 | フォームを選択します。

2. 取引先企業フォーム開きます。

3. 作成した「オープンしているサポート案件」を任意の場所に配置します。

4. 「保存して閉じる」ボタンをクリックします。

5. エンティティ | 取引先企業 | ビューを選択します。

6. 任意のビューに「オープンしているサポート案件」列を追加します。

7. 「保存して閉じる」ボタンをクリックします。

8. 変更を反映するために、取引先企業を選択して「公開」をクリックします。

動作確認

最後に動作確認を行います。

1. まず取引先企業を作成します。ナビゲーションバーより「作成」をクリックし、
「取引先企業」をクリックします。

2. 簡易作成フォームで、任意の名前を付けて「上書き保存」をクリックします。

3. 同様にサポート案件も簡易作成で作成します。その際顧客に上記で作成した
取引先企業を指定します。

4. 同じ手順でサポート案件を 3 つ作成します。

5. 次に営業 | 取引先企業を開き、ビューで作成したレコードを確認します。
オープンしいてるサポート案件が 0 件ですが、これはまだ集計が行われて
いないためです。集計周期の詳細など内部動作は次回紹介します。

6. レコードを開きます。フォーム上のフィールドも値が 0 となっています。
またフィールドに計算機のアイコンがあるため計算またはロールアップ列
であることが分かります。

7. 列のにマウスオーバーをして再計算アイコンをクリックします。

8. 件数が 3 件に更新されます。

9. 取引先企業の一覧画面に戻ります。ビューを更新することで件数が
更新されることを確認します。

まとめ

ロールアップ列を利用することでこれまで開発が必要であった子レコードの
集計が簡単に行えるようになりました。ただし今回検証したとおり、更新が
リアルタイムではないなどいくつかの注意点があります。
次回はロールアップ列の詳細を紹介します。

- 中村 憲一郎

What's the Strategy? A Bridge?

MSDN Blogs - Sun, 01/04/2015 - 19:01
This question has come up umpteen times and has mystified many of us. Why? Because to a developer looking at the code, the implementations look the same. So where is the difference? The simple answer is “They are similar but different”. The implementations are similar but the intentions are different. To give an analogy, a city bus and school bus are both similar vehicles, but they are used for different purposes. One is used to transport people between various parts of the city as...(read more)

[Sample Of Jan. 05] How to filter data in your View Model in universal Windows apps

MSDN Blogs - Sun, 01/04/2015 - 18:13
Jan. 05 Sample : https://code.msdn.microsoft.com//How-to-filter-data-in-your-5222f2e3 This sample is upgraded from the following Windows store sample: https://code.msdn.microsoft.com/How-to-filter-data-in-view-acbd98f2 Have you ever written an application, or been in the process of writing one, in which a large amount of data is being displayed on screen? At some point you realize that you want the users to be able to filter the data, but you are not sure of the best...(read more)

Skype Translator, I can not wait to use it in the classroom!

MSDN Blogs - Sun, 01/04/2015 - 14:54

Guest Post by Ineke McGuire

I can not wait to use Skype translator in my classroom. It will allow my students to communicate with other students across the world. But this is not what has me excited. What I am keen to try is using Skype within my classroom.

Let me explain.

My school has the highest intake of refugee students in the state of Tasmania. Many will just arrive in the classroom with no notice and no English. More than half will have signifiable trauma issues and all will have varying levels of prior education. Many will have spent years in refugee camps or will have been displaced within their own country for years, fleeing persecution or internal conflict. Currently we have over 80 different nationalities represented on campus but that number fluctuates.

Assuming that the child starts with the same level of education as their Australian peers, it is expected that these new arrivals will take about 7 years to get back to the same point as their cohort because of language. If their trauma involved in their past then this ‘catch up time’ will increase significantly. Imagine how we could close the gap if I could explain scientific concepts in their native language. Skype Translator would allow me answer questions, explain tasks and generally communicate with students with whom I have only be able to hold single word conversations. No longer would I be pointing to a picture of a cell and then writing the word, pointing to it, saying as clearly as I can CELL and then getting the student to copy a picture.No explanations of structure, function or even location.With Skype translator I will be able to ask them, in almost real time, about what they already know.I could pitch tasks at their level.Use a proper constructivist approach to build on their prior knowledge and then give them proper, relevant feedback rather than holding a thumb up and saying ‘good’ (I have to be careful of even this for in some cultures the thumbs up sign is rude).

Team up Skype translator with Bing translator and OneNote and I will have everything covered.

On a pastoral level it will allow us to check in with students to determine how they are coping. Are they experiencing any issues or do they have any questions? In the past we have discovered, quite by accident, that students are having simple issues that they could not communicate. Simple things like how much food costs at the canteen or what time the bus leaves were taking a long time to be asked, deciphered and then answered and again understood by the students. Skype translator will help students communicate their needs and wants in a way that we were only able to get by using a very expensive translator service in the past.

To start with we know there are going to be limitations. Skype are starting with Arabic, Chinese (Cantonese), Chinese (Mandarin), English, French, German, Italian, Japanese,Korean, Portuguese, Russian and Spanish. Most of our students come from Africa and Asia so many of the languages that they speak are not yet covered but Skype plan on quickly expanding this to over 40 different languages. Logistics such as headsets will need to acquired and I would love to allow all the students to communicate as a class in discussions so speakers will need to be connected. The spinoffs for our international students are incredible and I can not wait to try out this amazing technology within in my classroom to allow a more equitable access for all of my students within the classroom.

Register today to be one of the first to use the Skype Translator.

 

Post by: Ineke McGuire, Microsoft Expert Educator

Twitter | LinkedIN | Blog

Ineke is currently the Head of the Mathematics/Science Department at Sacred Heart College in Tasmania, Australia. She has been teaching for 20 years including internationally as Head of Science at the Hemmel Hempstead School in England for 3 years, and at the Gulf English International School in Kuwait.

Using Azure MobileServiceClient throws "The request could not be completed. (Method Not Allowed)" exception

MSDN Blogs - Sun, 01/04/2015 - 10:50
In case anyone else runs into this: I'm working with the Microsoft.WindowsAzure.MobileServices.MobileServiceClient class, trying to call a mobile API I've set up in--where else--an Azure Mobile Service instance. My call looks something like this: JToken response = await _mobileClient.InvokeApiAsync("myapimethodname"); And I'm trying to call an API containing pretty standard Node.js script that starts out like this: var azure = require(' azure ') , qs = require(' querystring ...(read more)

一个新的Visual Studio Online和Team Foundation Server特性时间表

MSDN Blogs - Sun, 01/04/2015 - 01:39

[原文发表地址] A new Visual Studio Online and Team Foundation Server Features Timeline

[原文发表时间] 2014-12-17 10:00 AM

我们一直寻找跟客户更有效的交流方式,有关我们所做的,人们喜欢的、不喜欢的、他们想要的、我们正在计划的、等等。一年前,我们在visualstudio.com的新闻部分添加了特性时间表页面作为这个旅程的第一步。

在新闻部分中,宣布了我们每个开发冲刺阶段所发布的新特性,尤其是VS Online特性时间表将新特性映射到内部部署的TFS版本上,你可以在VS Online里面找到它。以下是摘录的示例:

同时,它们都是反向链接—我们都已经做好了,你可以直接访问。我们所拥有的最好的听取建议的工具就是UserVoice。用它来提交建议和投票给其他的工具非常方便,但是对我们所计划或从事的事情有清晰的蓝图就有点难。我们所做的许多事情都来自于UserVoice中的建议,但也有一些不是。

现在我们用一个新的正在开发的特性”部分更新了我们的特性时间表页面。添加这个部分的目的是为了让你了解我们正在做的一些事情。

无论如何,也还算详尽--起码最初还没有,它提供了关于一些关键投入的不错并简明的视图...这些关键投资可以链接到UserVoice或博客,等等,你可以了解更多有关产品实际的改进,并且给你提供了一个在它还没有发布之前去评论它的机会。

以下是我写这篇博客的一个简介, 我猜测当你读到这篇文章的时候它会有一些不同,因为我们会经常更新它。

为了给你提供一些我们所从事的工作的一些信息,我们同样尝试着给一些有关何时要求它的想法。左边的这一列展示了在VS Online中可用的粗略时间估计。右边的大多数列显示了TFS内部部署的版本和我们期待的新特性的关系。当我们没有足够的自信给出特定的时间段时,我们将会使用TBD。“--”表示与发布的工具无关-或者它已经是可用的了(TFS中的流程模版定制就是一个很好的例子)或者因为不在发布的工具中(TFS的ISO27001证书就是个例子)。

当然,做这项工作的一个风险就是计划的改变。譬如,当我们决定取消我们正在做的事的时候,或简单地改变交付日期,都会有一些风险。当风险发生的时候,我希望你们能够跟我们一起承担。我们目前还没有找出如何应对这些改变的办法,但是,当它一旦发生,我们会找出解决它的办法。

希望这篇文章能给你提供一些有用的信息。由于我们还处于刚开始的试验阶段,如果您有任何有助于我们产品做得更好的反馈和意见,我将非常感谢。

谢谢,

Brian

Editing Meteor projects with Visual Studio

MSDN Blogs - Sat, 01/03/2015 - 23:04

Meteor does not yet have full support for Windows. However, that should not deter one from using Visual Studio's great editing features for Meteor project development.

One particular trait that I personally like in VS is, tracking the code changes in the editor (with small green and yellow bars appearing on the side for changed and saved code portions). If you are like me, then you are probably using Linux VMs (on Windows) to build and test Meteor Projects. Here is one simple way to smooth the workflow.

  1. Get Node.js Turnkey Linux VMhttp://www.turnkeylinux.org/nodejs
  2. Launch your Linux VM with Virtual Box
  3. Setup your Meteor project (with meteor add command or git clone command)
  4. Test if you are able to connect to your Linux VM through ftp. If not, you may want to install vsftpd. Refer: http://www.wikihow.com/Set-up-an-FTP-Server-in-Ubuntu-Linux
  5. Launch Visual Studio 
  6. Select the Open | Website option from File Menu.
  7. Enter your FTP details. You can leave the Directory option empty, which will let you browse the whole Linux user home directory from VS. Else you can specify the meteor project directory
  8. Once the solution is opened successfully, right click on the ftp project in the solution explorer and choose Browse With ... option.
  9. In the browse with dialog, enter the url of the meteory project. Typically you just need to add port (:3000) to the end of the url.
  10. Once done, you can press Ctrl + Shift + W to launch your meteor project in default browser. Else use the context menu option View in Browser.
Once the meteor project is launched in browser, meteor will take care of refreshing the page automatically whenever any component used in the project changes. So, you can freely edit any html page or javascript you want in the project and save the changes and see them automagically applied to your browser page.

Lessons Learned from John Maxwell Revisited

MSDN Blogs - Sat, 01/03/2015 - 10:05

I did a major cleanup of my post on lessons learned from John Maxwell:

Lessons Learned from John Maxwell

It should be much easier to read now. 

It was worth cleaning up because John Maxwell is one of the deepest thinkers in the leadership space.  He’s published more than 50 books on leadership and he lives and breathes leadership in business and in life.

When I first started studying leadership long ago, John Maxwell’s definition of leadership was the most precise I found:

“Leadership is influence.”

As I began to dig through his work, I was amazed at the nuggets and gems and words of wisdom that he shared in so many books.  I started with Your Road Map for Success.   I think my next book was The 21 Irrefutable Laws of Leadership.   Ironically, I didn’t realize it was the same author until I started to notice on my shelf that I had a growing collection of leadership books, all by John Maxwell.

It was like finding the leadership Sherpa.

Sure enough, over the years, he continued to fill the shelves at Barnes & Nobles, with book after book on all the various nooks and crannies of leadership. 

This was about the same time that I noticed how Edward de Bono had filled the shelves with books on thinking.  I realized that some people really share there life’s work as a rich library that is a timeless gift for the world.   I also realized that it really helps people stand out in their field or discipline when they contribute so many guides and guidance to the art and science of whatever their specific focus is.

What I like about John Maxwell’s work is that it’s plain English and down to Earth.  He writes in a very conversational way, and you can actually see his own progress throughout his books.  In Your Road Map for Success, it’s a great example of how he doesn’t treat leadership as something that comes naturally.  He works hard at it, to build his own knowledge base of patterns, practices, ideas, concepts, and inspirational stories.

While he’s created a wealth of wisdom to help advance the practice of leadership, I think perhaps his greatest contribution is The 21 Irrefutable Laws of Leadership.  It’s truly a work of art, and he does an amazing job of distilling down the principles that serve as the backbone of effective leadership.

New Year Challenges

MSDN Blogs - Sat, 01/03/2015 - 00:00

Happy New Year and welcome to another set of monly challenges for Small Basic, Challenge of the Month - January 2015.

Small Challenge

  • Write a TextWindow program to read in some numbers from a user.  It continues to read them in until the user enters something that isn't a number.  When a set of numbers are input, calculate the average of the numbers and ask the user if they want to do it again.
  • Try to do it without using any GoTo statements; use Arrays, While, If and For statements.

Intermediate Challenge

  • Write a program to record key strokes and replay them later.  Prefereably replay with the same time intervals, like a Macro Record and Play.

Game Challenge

  • Write a maze game that is navigated by the turtle, using arrow keys.
  • Perhaps add a timer to see how quickly the player can navigate the maze.
  • The trickiest bit will be preventing the turtle cross maze boundaries - perhaps share suggestions for this bit.

Graphics Challenge

Community Suggestions (by Nonki)

  • Draw a sine curve in TextWindow.
  • Draw ASCII art in TextWindow.
  • Create a simple text browser for TextWindow which shows only text from an internet page.

2014年に買った、人にも勧めたいグッズ14選

MSDN Blogs - Fri, 01/02/2015 - 23:54

ここに書いていいのかわからんですが、書いちゃおう。

2014年もいろいろかいました(怒られる…)その中でも特に人に勧めたい!勧めた製品を14個並べてみました。

デジタルガジェット

まずは得意分野のデジタルガジェット。毎年技術の進化が嬉しいこの分野です。

【PC】Surface PRO 3

仕事がらみってのもありますが、本当に今はこれ1台で仕事しています。創造性を書きたててくれながら今までのことがちゃんとできるPCです。

【マウス】Microsoft Sculpt Comfort Mouse

マウス探しの旅はずっと続くと思いますが今はこれですね。あとは時点でおすすめはエルゴノミクスマウス。そしてモバイルなら Arc Touch Mouse

【タブレット】Thinkpad 8

妻が使っていて、ちょっと借りて完全にやられました。完璧なデバイスではないですが、最も完璧に近いWin8タブレット。

【スマートフォン】Lumia 930

普通の人の選択肢に入りませんが私はこれ。でもこれから進めるなら Lumia 830 のほうですね。

 

【PC周辺機器】Anker PowerIQ 充電器 / 5Ports  & 2Ports

同等製品は多数ありますが、Power IQ と高出力のおかげでどのポートからも2A出力ができ、急速に充電ができる。コンセント内蔵の2ポートも携帯性が高くて魅力。

【カメラ】EOS Kiss X7

Kiss X7 は本当に軽くて小さい。そして40mmのパンケーキレンズとのセットはまた格別です。もう1本買うなら Tamron の高倍率便利ズームですね。

【音楽関係】BTヘッドフォン JayBird BlueBuds X / BOSE Bose SoundLink オンイヤーワイアレスヘッドフォン

ヘッドフォンは高音質ハイレゾかワイアレスのどちらかでしょう。コンパクトなら BlueBuds 、オンイヤーなら Soundlink ですね。

 

ライフスタイル

生活を取り巻くアイテムも日々進化しています。簡単!楽しい!嬉しい!すごい!そんな「!」を届けてくれるアイテムたち。

【文房具】ペリカン万年筆 th.INK / Twist

カジュアルに使える万年筆としてよかったのが老舗ペリカンの2つの万年筆。2000円しないのにクオリティ高すぎ。

【家電】ハンディーシーラー クリップシーラー/ ハンドインパルス

大きなジップロックを小さい袋にできる。溶着型のシーラー。1つもっていると便利

【清掃用具】ダイソン DC62モーターヘッド
digital slim DC62MH モーターヘッド

あえて、これは要改造と言いたい。改造することで今まですえなかった少し大きなゴミも据えるようになる。これでDC62は最強になります。いまはDC74が出たからそっちを買える人はそっちを買えばいいんだけど。ヘッドが大きくなっちゃったんだよね。コンパクトヘッドも便利。

【調理器具】 フィスラー コンフォート圧力鍋

私ではなく、使っているのは妻ですが。調理時間短縮にお肉がトロトロでおいしい。圧力鍋を使えると簡単美味しい料理ができますね。

【バッグ】POTER DRIVE リュックサック
http://www.amazon.co.jp/dp/B00718V1SO/

鞄好きでたくさん持ってますが、今年はこれ。通勤用に薄くてポケットが多いバックパックがほしかった。ドリンクホルダーになるオープンメッシュポケットも便利です。もちろんPCポケットも付いています。

【食事】ディズニー アウラニ お食事

ハワイにあるディズニーのホテル。アミューズメントパークはないですが、プールはそれっぽい。宿泊しなくてもレストランは予約できます。ビュッフェでは、キャラクターたちが巡回して写真を撮れたりミニショーがあったりして楽しい。ディズニー好きはぜひ1度いってみるといいかも。

【食器】リーデル オー ワイングラス

ワイングラスですが、ステムや台座がない分カジュアルに楽しめるオーシリーズ。もちろんリーデルの品質はそのまま。ワイン好きでおうちで飲む方はぜひ。

Fix Visual Studio Error “No exports were found that match the constraint”

MSDN Blogs - Fri, 01/02/2015 - 23:02

When loading an existing universal Windows App solution, I noticed that the shred project failed to load in Visual Studio 2013. When creating a new one, I ran into an error as shown below.

No exports were found that match the constraint:
     ContractName    Microsoft.VisualStudio.Text.ITextDocumentFactoryService
    RequiredTypeIdentity    Microsoft.VisualStudio.Text.ITextDocumentFactoryService

A Stackoverflow post by Simon B. Robert saved my night. The fix is to rename or delete the ComponentModelCache in your local folder.

 

 

Pages

Subscribe to Randy Riness @ SPSCC aggregator
Drupal 7 Appliance - Powered by TurnKey Linux